*Vui lòng nhập đủ thông tin email hoặc số điện thoại
Bùi Tiến bày tỏ, anh lên ý tưởng và người bạn viết code, hoàn thành phần mềm chuyển đổi 'tiếw Việt' cho ông nội mình là PGS Bùi Hiền.
PGS Bùi Hiền lên tiếng về việc cư dân mạng dẫn link bài báo tiếng Mường để chỉ trích công trình nghiên cứu tiếng Việt cải tiến của ông.
Theo PGS Bùi Hiền, sau khi công bố toàn bộ công trình bảng chữ cái "Tiếw Việt" cải tiến, ông đã dừng tất cả việc nghiên cứu và chuyển sang làm vấn đề khác.
Theo PGS Bùi Hiền, chương trình Táo quân đã thấy công trình của ông là công trình khoa học nghiêm túc và đúng sai chưa nói nhưng không hùa theo để "ném đá" cá nhân.
Sau khi được hỏi, Táo Xã hội đã dịch tấm băng đeo của Bắc Đẩu cho mọi người: "Đây chính là Qười Địop Câu Lộk phiên âm ra Người đẹp Châu lục".
Tết là dịp chúc tụng nhau, so tài cao thấp trên mâm rượu. Rượu vào rồi đánh nhau đến vỡ đầu, đến nhập viện, tai nạn giao thông, tệ nạn cờ bạc đều gia tăng. Theo PGS-TS Bùi Hiền – nguyên Phó Hiệu trưởng Trường ĐH Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội, nếu Tết mà như vậy, thì chẳng còn vui.
Theo GS Nguyễn Lân Dũng, ông Dương Trung Quốc, Tết Nguyên đán là dịp cả gia đình được nghỉ ngơi, dành thời gian cho nhau sau một năm làm việc bận rộn.
PGS Bùi Hiền đã chuyển một số câu đối Tết viết bằng chữ Tiếng Việt bình thường sang viết theo bảng chữ cái cải tiến "Tiếw Việt" do mình nghiên cứu, đề xuất.
PGS Bùi Hiền, GS Trương Nguyện Thành, cô Trương Thị Lan... là những người gắn với một số vụ việc gây "bão" của ngành giáo dục trong năm qua.
GS Trần Ngọc Thêm đề nghị, dư luận, báo chí không nên phản ứng, phản hồi gì thêm về đề xuất cải tiến tiếng Việt của PGS Bùi Hiền và khi đó, tự khắc nó sẽ rơi vào quên lãng.
PGS Bùi Hiền ngày 26-12 cho hay những chỉ trích nặng nề là động lực để ông tiếp tục hoàn thiện nghiên cứu khoa học về cải tiến chữ viết tiếng Việt của mình.
Tổng Thư ký Hội Ngôn ngữ Việt Nam cho biết, quan điểm của Hội là sẽ không tiếp tục bàn về đề xuất cải tiến bảng chữ cái tiếng Việt của PGS Bùi Hiền.