Con số này đã được giáo sư địa chất học Irena (Ren) Vasilyeva ở tiểu bang New York, Mỹ thống kê khi bà còn là một cô sinh viên.
Những năm 80 của thế kỉ trước là thời kỳ Internet vẫn chưa phát triển, chính vì thế công việc tìm kiếm của Vasilyeva đòi hỏi nhiều thời gian và công sức rất nhiều.
“Tôi đã gọi điện hỏi và viết nhiều thư gửi tới các tổ chức xã hội để tìm hiểu thông tin về các thành phố Moscow này”, bà nói trong một cuộc phỏng vấn với đài BBC.
Người phụ nữ này cũng đã dành nhiều thời gian nghiên cứu các cuốn sách về lịch sử của các vùng miền có tên gọi Moscow và bà biết rằng các khu vực này không có liên quan gì và cũng không có mối liên hệ nào với thủ đô của Nga.
Vậy thì duyên cớ gì khiến các địa phương này có cái tên “vô tình” trùng với thủ đô của xứ sở Bạch dương?
Phát hiện của Vasilyeva chỉ ra rằng, ở các vùng miền khác nhau sẽ phát âm từ “Moscow” không giống nhau.
Tại miền Nam nước Mỹ, từ này được phát âm khác đến nỗi chúng ta không thể tin được rằng nó lại chẳng liên quan gì đến chữ viết.
Anh Jack Spaulding – một người dân sống tại thành phố “Moscow” thuộc tiểu bang Indiana cho hay, ngay từ thời thơ ấu anh đã rất tò mò với nguồn gốc cái tên gọi của thành phố, nơi anh sinh ra.
“Tôi đã đi và hỏi tất cả những người lớn xung quanh tôi, liệu có ai biết tại sao thành phố của chúng ta lại có cái tên như thế và rồi tôi chỉ nhận được những lời giải thích mơ hồ và không thuyết phục lắm”, Jack Spaulding nói.
Cũng có người nói với người đàn ông này rằng “tên gọi Moscow bắt nguồn một lối chơi chữ, nó là kết hợp của từ “con bò” (cow) và từ “rêu” (moss), hai từ đó ghép lại thì thành Moscow.” Nhưng anh vẫn cho rằng giải thích này không đáng tin cậy.
Nhiều người tin rằng tên thành phố họ đang sinh sống bắt nguồn từ con bò (cow) và rêu (moss).
Ở tiểu bang Tennessee của Mỹ cũng có một thị trấn có tên trùng với thủ đô của nước Nga. Người ta cho rằng cái tên Moscow bắt nguồn từ tiếng địa phương nơi đây và “Moscow” nó có nghĩa là “giữa hai con sông”.
“Thành phố Moscow” cũng xuất hiện ở tiểu bang Kansas nhưng cái tên Moscow ở tiểu bang này xuất hiện do được chỉnh sửa. Theo đó, chính quyền thời bấy giờ muốn đặt tên cho thành phố này theo tên của kẻ xâm lược Luis de Moscoso (người Tây Ban Nha).
Tuy nhiên, họ đã quyết định lược bỏ họ “Luis de” của “Luis de Moscoso” nên và trong quá trình truyền miệng thì cái tên Moscoso đã được đọc chệch đi thành “Moscow” như ngày nay.
Thành phố Moscow ở Kansas được gọi theo tên “Mosco” của kẻ xâm lược người Tây Ban Nha (Luis de Moscoso).
“Đã có ai đó ở Washington nói rằng có một kẻ ngốc nào đó ở tiểu bang Kansas đã viết sai tên thành phố của mình, hắn đã thêm chữ cái “w” vào cuối tên thành phố của mình”, bà Vasilyeva chia sẻ với đài BBC trong cuộc phỏng vấn.
Một góc của quảng trường Đỏ ở nước Nga.
Ở Mỹ cái tên Moscow còn xuất hiện ở nhiều nơi khác như Spring Valley, Springfield hay Blossom Hill… và theo bà Vasilyeva, nhiều người tìm kiếm những địa danh kỳ lạ mang tên Moscow này với hy vọng rằng họ là người khám phá và đặt chân tới đây đầu tiên.
“Quan hệ giữa Nga và Hoa Kỳ đã từng rất căng thẳng, tuy nhiên cũng chỉ có một thành phố mang tên Thủ đô của Nga ở Mỹ bị đổi tên. Tôi nghĩ cái gì có từ trước thì khó mà thay đổi được trừ khi được lòng dân”, Vasilyeva nói.
Cư dân ở những thành phố này và kể cả những nơi khác không bao giờ tán thành với việc thay đổi tên “Moscow” mà thậm chí họ còn tự hào về cái tên ấy, về thành phố ấy.