Hỏi khó: Ă đọc là Ă, mà Á cũng đọc là Á. Sao phải chia riêng Ă và Á?

VÂN TRANG |
Hỏi khó: Ă đọc là Ă, mà Á cũng đọc là Á. Sao phải chia riêng Ă và Á?
Hỏi khó: Ă đọc là Ă, mà Á cũng đọc là Á. Sao phải chia riêng Ă và Á?

Dùng tiếng mẹ đẻ thành thạo nhưng bạn có tự tin mình trả lời được câu đố này?

Không thể phủ nhận rằng, câu nói "phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam" không chỉ là một câu nói vui. Hệ thống ngôn ngữ của người Việt Nam khác biệt theo vùng miền, và đấy là mới chỉ đề cập đến thói quen dùng từ chứ chưa đả động nhiều đến chuyện ngữ điệu và giọng nói.

Mới đây, một anh chàng đã phát hiện một điểm thú vị trong tiếng Việt. Nội dung câu hỏi như sau: "Tại sao ă đọc là ă, mà á cũng đọc là á nhưng lại bị chia ra thành ă và á vậy mọi người?".

Hỏi khó: Ă đọc là Ă, mà Á cũng đọc là Á. Sao phải chia riêng Ă và Á? - Ảnh 1.

Câu hỏi tiếng Việt khiến dân tình rối não (Nguồn: Hwang Phát)

Rất nhiều người cũng bất ngờ trước phát hiện thú vị của chàng trai. Tuy ăá đọc giống nhau nhưng bản chất và cách sử dụng lại khác nhau nên mới dẫn đến cặp từ như sau: "đồ ăn - đồ án", "công tắc - công tác", "tắt nước - tát nước"...

Trong tiếng Việt, khi đứng một mình thì "ă" đọc giống "á" nhưng khi ghép vần với các từ khác lại đại diện cho âm a ngắn. Nguyên âm ngắn và nguyên âm dài có cách phát âm giống nhau nhưng thời gian phát âm của nguyên âm dài lại dài hơn nguyên âm ngắn. Trong tiếng Anh cũng có trường hợp tương tự như vậy là âm /i/ ngắn và âm /i:/ dài.

Một số bình luận của dân mạng về trường hợp thú vị này:

Bạn M.N bình luận: "Vì dùng ă để thêm các thanh khác, còn bạn chẳng bao giờ thấy trong tiếng Việt có chữ cái nào được thêm dấu 2 lần hết. Ví dụ: á` và ằ".

Bạn L.H cho biết: "Mình phát âm kỹ thì thấy khẩu hình miệng và độ mạnh khi bật hơi, vị trí lưỡi cũng khác nhau đó. Như vần ă thì hơi nhẹ, khuôn miệng mở hẹp, có xu hướng kéo dài hơi hơn, có hơi ra bằng đường mũi. Trong khi vần á thì hơi mạnh hơn, dứt khoát hơn, khuôn miệng mở rộng hơn, không có hơi qua đường mũi".

Bạn T.V chia sẻ ý kiến: "Đánh vần riêng từng chữ thì đương nhiên vậy rồi. Nhưng khi dùng để ghép từ đọc lại khác, ý nghĩa cũng khác. Theo mình thì nó làm tăng sự phong phú của bảng chữ cái, phân biệt các âm tiết và giúp dễ sử dụng hơn".

Còn bạn, bạn thấy sao về trường hợp này?

theo DOANH NGHIỆP VÀ TIẾP THỊ

Đọc tin mới nhất báo VNexpress tại Soha. Đường dây nóng: 0943 113 999

Soha
Trí Thức Trẻ
    Công ty Cổ phần VCCorp

    © Copyright 2010 - 2023 – Công ty Cổ phần VCCorp

    Tầng 17,19,20,21 Toà nhà Center Building - Hapulico Complex,
    Số 1 Nguyễn Huy Tưởng, Thanh Xuân, Hà Nội.
    Email: btv@soha.vn
    Giấy phép thiết lập trang thông tin điện tử tổng hợp trên mạng số 2411/GP-TTĐT do Sở Thông tin và Truyền thông Hà Nội cấp ngày 31 tháng 07 năm 2015.
    Chịu trách nhiệm nội dung: Ông Nguyễn Thế Tân
    Điện thoại: 024 7309 5555

    Liên hệ quảng cáo:
    Hotline: 0794.46.33.33 - 0961.98.43.88
    Email: giaitrixahoi@admicro.vn
    Hỗ trợ & CSKH:
    Tầng 20, tòa nhà Center Building, Hapulico Complex,
    số 1 Nguyễn Huy Tưởng, phường Thanh Xuân Trung, quận Thanh Xuân, Hà Nội.
    Tel: (84 24) 7307 7979
    Fax: (84 24) 7307 7980
    Chính sách bảo mật

    Chat với tư vấn viên