Nhà Xuất bản ĐH Sư phạm TP HCM vừa công bố tài liệu điều chỉnh sách giáo khoa (SGK) Tiếng Việt 1, bộ Cánh Diều để xin ý kiến người dân. Tài liệu này được đăng tải trên trang lưu trữ phiên bản điện tử các cuốn trong bộ Cánh Diều lớp 1.
Ngay sau khi tài liệu được công bố, có ý kiến cho rằng NXB và nhóm tác giả đã có phản ứng tích cực, lắng nghe dư luận, ý kiến chỉ đạo của Bộ GD&ĐT để đưa ra phương án chỉnh sửa kịp thời trong bối cảnh thời gian có hạn, học sinh lớp 1 đã bắt đầu học tới những bài học được cho là có vấn đề.
Bên cạnh đó, cũng có không ít chuyên gia cho rằng nội dung tài liệu chỉnh sửa SGK Tiếng Việt 1 Cánh Diều còn sơ sài, nhiều ngữ liệu vẫn chưa hợp lý, thiếu nhất quán.
Những bài đọc mới được thay thế trong SGK tiếng Việt lớp 1 bộ sách Cánh Diều
Nhận xét về bản dự thảo trong SGK lớp 1 Cánh diều, cô N.T.H – một giáo viên trên địa bàn quận Bắc Từ Liêm (Hà Nội) cho biết: “Các bài đọc bổ sung phần lớn đều có ngữ liệu tốt, câu văn trong sáng hơn hẳn các bài trước đó. Những bài đọc mới được bổ sung không chỉ dạy âm, vần, cách ghép từ mà còn giúp học sinh hiểu biết được cả lịch sử như bài "Phố Thợ Nhuộm" hay biết quan tâm chăm sóc gia đình, tình cảm gia đình như bài "Chăm bà".
Tuy nhiên, vẫn còn những bài có ngữ liệu chưa phù hợp. Ví như thay “Nó la cà nhá cỏ, nhá dưa, lơ mơ ngủ” ở bài tập đọc trang 61 bằng “Nó la cà chỗ nọ, chỗ kia, lơ mơ ngủ”. Từ “nhá” là phương ngữ không phù hợp nên bị bỏ đi nhưng thỏ đã lơ mơ ngủ thì còn la cà chỗ nọ chỗ kia được không? Nhiều học sinh sẽ nói con thỏ này đúng là… có vấn đề.
Rồi trong bài đọc "Mẹ thật là ấm" thay thế cho bài "Hai con ngựa (1)" sử dụng từ "gà con", nhưng trong phần thay đổi từ ngữ vẫn thay cụm “Có kẻ đã cuỗm gà nhép” bằng “Có kẻ đã tha gà nhép đi”, tức là không thống nhất trong việc sử dụng từ "gà nhép" hay "gà con". Điều này là thiếu đi sự nhất quán.
Hay ngữ liệu trong bài "Bạn của Hà" cũng khá khiên cưỡng khi "chiếc gương" nhắc Hà ăn mặc gọn gàng ở nhà, còn bút viết lại giúp Hà viết đẹp, trong khi viết đẹp hay không là do người viết"…”.
Một giáo viên khác tại quận Cầu Giấy chia sẻ “Bộ GD&ĐT có yêu cầu tác giả sách sửa chữa, thay thế ngữ liệu không phù hợp nhưng nhóm tác giả sách Cánh Diều lại chỉ công bố bổ sung ngữ liệu, có nghĩa vẫn khẳng định quan điểm giữ nguyên ngữ liệu được cho là không phù hợp trong sách đã phát hành. Việc này cần nói rõ ràng hơn để giáo viên có cơ sở và chủ động trong quá trình dạy học”.
Trước đó, ông Thái Văn Tài – Vụ trưởng Vụ Giáo dục Tiểu học (Bộ GD&ĐT) cho biết nội dung chỉnh sửa, bổ sung nói trên sẽ xin góp ý của giáo viên sử dụng SGK, các nhà khoa học và xã hội đến ngày 20/11/2020. Nhà xuất bản SGK tiếng Việt lớp 1 của bộ sách Cánh Diều đã hoàn thiện hồ sơ gửi Bộ GD&ĐT đề nghị Hội đồng thẩm định phê duyệt theo điều 9, Thông tư 33 về thẩm định SGK.
Theo kế hoạch dự kiến, Hội đồng thẩm định sẽ làm việc ngày 21/11 để thẩm định lần cuối sau khi có ý kiến góp ý về dự thảo tài liệu chỉnh sửa, bổ sung. Trước ngày 30/11, nhà xuất bản có trách nhiệm hoàn thiện và gửi về địa phương để bổ sung miễn phí tài liệu này cho học sinh. Như vậy, tiến độ chỉnh sửa và phê duyệt chậm một chút so với yêu cầu đặt ra ban đầu của Bộ GD&ĐT.