Ian O'Callaghan là một tài xế xe bus. Năm 2001, hắn đã tấn công và cưỡng hiếp một nữ sinh 11 tuổi ngay tại con hẻm bên cạnh trạm xe bus ở Bury.
Lúc gây án, gã đàn ông đê tiện vẫn mặc nguyên bộ đồng phục tài xế trên người và dọa dẫm cô bé: “Thử xem mày có thể giữ bí mật này không nào”.
Chân dung tên biến thái.
Đáng sợ hơn, tại thời điểm ấy, hắn đang chạy trốn khỏi sự truy lùng của cảnh sát vì nghi án sát hại bà cụ Shirley Leach vào năm 1994.
Quá sợ hãi trước thái độ máu lạnh của O'Callaghan, cô bé đáng thương đành giấu kín ký ức kinh hoàng đó suốt 15 năm.
Thậm chí khi chạm mặt gã đốn mạt trên xe bus trước mặt cả nhà, cô cũng không dám hé răng lấy một tiếng vì sợ hắn sẽ thực sự giết mình.
Từ ngày xảy ra vụ việc kinh khủng ấy, cô bé luôn đi chung với bạn bè để tránh bị phục kích thêm lần nữa. Trong hồ sơ trên trang web Friends Reunited, cô viết về kẻ đã xâm hại mình: “Tôi hận ông vì những gì ông đã làm với tôi”.
Cụ bà Shirley Leach đã bị sát hại dã man vào năm 1994.
Đến khi O'Callaghan bị bắt giữ vì tội giết góa phụ 66 tuổi Shirley Leach tại trạm xe buýt Bury Interchange ở Greater Manchester, cô gái năm xưa - lúc này đã 28 tuổi - mới tìm cảnh sát để trình báo về vụ án của mình.
Trước đó, cảnh sát từng gặp nhiều khó khăn trong việc xác định hung thủ hại chết bà Leach.
Nhưng rồi qua một lần kiểm tra tài xế say rượu, họ phát hiện mẫu DNA của O'Callaghan trùng khớp với hung thủ tại hiện trường vụ án mạng. Đáng nói hơn là hắn từng có tiền án tấn công tình dục và “khoe hàng”.
Một góc hiện trường vụ giết người.
Hiện tại, O'Callaghan đã 51 tuổi và đang thụ án ít nhất 28 năm tù giam vì tội giết người. Trước lời cáo buộc hãm hiếp của cô gái, hắn liên tục phủ nhận. Nạn nhân chia sẻ: “Hắn nói hắn sẽ giết tôi nếu tôi dám kể chuyện này cho ai biết.
Tôi sẽ mãi không quên biểu cảm trên gương mặt hắn sau khi đã thỏa mãn thú tính. Bao năm qua, tôi đã phải sống trong dằn vặt vì ký ức khủng khiếp đó.
Sau khi hay tin hắn bị bắt vì tội giết người, tôi chợt nghĩ đây là cơ hội để mình tố cáo tội ác của hắn. Hắn khiến tôi không thể tự tin đối mặt với chồng con, tôi phải đòi lại công bằng”.
Bản thông cáo của cảnh sát về vụ án của bà Leach.
Từ khi còn là thiếu niên, O'Callaghan đã vướng phải vết nhơ xâm hại tình dục trong hồ sơ.
Năm 1984, khi mới tròn 16, hắn đã ngang nhiên lẻn vào nhà một người phụ nữ 46 tuổi và quấy rối cô ngay trên chiếc giường của mình.
Qua thời gian, mức độ biến thái của gã điên này dường như chỉ có tăng chứ không giảm.
Ngày 6/1/1994, nhân lúc bà cụ Shirley Leach lỡ chuyến xe bus về nhà sau khi đến thăm con gái nằm viện, O'Callaghan đã kéo bà vào nhà vệ sinh gần trạm xe, xé nát quần áo và cưỡng hiếp bà cụ đáng thương.
Khi đã thỏa mãn niềm vui thú bệnh hoạn, hắn siết cổ cụ Leach đến chết và cắt bỏ bên ngực phải của bà để làm “chiến lợi phẩm”.
Phòng vệ sinh nơi xảy ra vụ án mạng.
Trong cùng năm đó, hắn đã “khoe hàng” trước mặt một cô bé 13 tuổi qua cửa số phòng ngủ và đánh một người phụ nữ bất tỉnh tại quán rượu ở Bury.
Bất chấp những tiền án trên, cộng thêm lời khai về hành động đáng ngờ của O'Callaghan trong trạm xe bus được một người qua đường cung cấp, các sĩ quan vẫn không đưa hắn vào diện tình nghi.
Người phụ nữ trình báo sự việc cho biết khi ấy cô đã sợ đến nỗi lập tức đón taxi về nhà.
Bà Leach đã chết thảm sau khi đi thăm con gái nằm viện.
Tháng 9/2001, gã đàn ông biến thái đã tấn công cô nữ sinh nhỏ khi họ đi ngang qua nhau trên phố.
Nạn nhân kể lại: “Lúc hắn đi qua, tôi thở phào nhẹ nhõm vì có vẻ hắn không chú ý đến mình.
Nhưng đột nhiên hắn nắm chặt vai tôi và kéo tôi vào con hẻm phía sau trạm xe bus. Lúc đó là ban ngày, nhưng con đường đó chẳng ai đi cả.
Tôi thậm chí có thể cảm thấy hơi thở ghê tởm của hắn phả bên mặt mình. Hắn mặc đồng phục màu xanh lam đậm và đeo túi bên hông. Không vùng vẫy được trước gọng kìm của hắn, tôi sợ đến nỗi đầu óc trống rỗng và chẳng biết phải làm gì”.
Người dân tưởng niệm cụ bà xấu số.
Cô tiếp tục: “Tôi không dám kể với ai vì hắn dọa sẽ giết chết tôi nếu tôi nói ra. Hắn không hù dọa cho vui.
Tôi rất sợ hắn sẽ quay lại nên đã cố đứng dậy đi về nhà. Bẵng đi một thời gian, trong lúc đón xe bus cùng mẹ, tôi gặp hắn lái xe đến Ramsbottom.
Tôi nhớ khi ấy mình đã rất giận mẹ vì bà bỏ tôi để trò chuyện cùng bạn gái hắn, tôi nhất quyết không chịu lên xe.
Khi được 14 - 15 tuổi, tôi đã kể cho bạn thân nghe về chuyện đó nhưng không rõ họ có tin không. Tôi luôn cố đuổi theo bước chân của người khác để không bị bỏ lại một mình và gặp sự cố thêm lần nữa”.
Cảnh sát khám nghiệm hiện trường trong vụ án năm 1994.
Từ đó, cô gái trẻ luôn sống trong sợ hãi và chỉ dám kể lại ký ức kinh hoàng này với anh trai, một người bạn thân thời trung học và hai người bạn trai cũ.
Mãi đến tháng 12/2016, cô mới đủ can đảm để tố cáo kẻ tấn công vì những tội ác hắn đã gây ra với mình.
Vào thời điểm giết hại bà cụ 66 tuổi, tên sát nhân mới chỉ tròn 25.
Vào thời điểm bà Leach bị sát hại, O'Callaghan đang làm công nhân tại một xưởng sản xuất nón lưu lượng giao thông chỉ cách hiện trường chừng 20 phút đi bộ.
Khi bị cảnh sát buộc tội giết người, hắn liên tục phủ nhận và chống chế rằng đó chỉ là sự trùng hợp.
Tuy nhiên, lập luận buồn cười của kẻ sát nhân đã bị quan tòa thẳng thừng bác bỏ.
Tại nhà của O'Callaghan, cảnh sát còn tìm được một quyển sách tên The Chronicle Of Murder viết về quá trình lần theo dấu vết một tên tội phạm cưỡng hiếp qua dấu răng hắn để lại trên ngực nạn nhân.
Với những tội ác rợn người mình đã gây ra, O'Callaghan sẽ phải chịu sự trừng trị thích đáng của pháp luật.