Theo Channel NewsAsia, nhiều người Hàn Quốc không hài lòng khi cái tên Olympics PyeongChang bị đọc một cách mỉa mai thành "Pyongyang (Bình Nhưỡng) Games". Tuy nhiên, trên thực tế không ít người nhầm lẫn giữa hai địa điểm này.
Hàng trăm người dùng Twitter trong những ngày qua đã nhắc đến cụm từ "Pyongyang2018", và cùng với việc CHDCND Triều Tiên cử đoàn đại biểu tham dự Thế vận hội Mùa Đông năm nay, không ít người đã bị lẫn lộn.
Pyeongchang và Pyongyang là hai cái tên dễ gây nhầm lẫn, nhưng điểm khác nhau cơ bản mà nhiều người - đặc biệt là những người từ phương Tây - ít nhận ra: Pyongyang là thủ đô của Triều Tiên, trong khi Pyeongchang là địa điểm tại Hàn Quốc - nơi đăng cai Olympics 2018.
Số lượng thông điệp nhắc đến "Pyongyang2018" tăng chóng mặt trong suốt thời gian buổi lễ khai mạc Olympics hôm thứ Sáu, 9/2, khi đoàn thể thao của nước chủ nhà Hàn Quốc cùng đoàn Triều Tiên - hai nước vẫn trong tình trạng chiến tranh - diễu hành dưới cùng một lá cờ thống nhất của hai miền.
Một tài khoản Twitter từ Washington, DC, Mỹ bình luận rằng "Không đáng ngạc nhiên khi nhiều người dùng nhầm từ khóa #Pyongyang2018 để nói về #PyeongChang2018, nhưng điều đó vẫn rất khó chịu".
Đây không phải lần đầu Pyeongchang bị nhầm với Bình Nhưỡng. Trường hợp nổi tiếng nhất là vào năm 2014, khi một hội thảo của Liên hợp quốc được tổ chức tại Pyeongchang, nhưng đại biểu của Kenya bị nhầm lẫn và bay tới... thủ đô của Triều Tiên.
Đáp xuống Bình Nhưỡng nhưng không có visa hợp lệ, đại biểu trên đã bị hải quan Triều Tiên thẩm vấn trong 5 giờ đồng hồ, đồng thời bị phạt 500 USD.
Để nhấn mạnh sự khác biệt giữa hai cái tên, nhà chức trách tỉnh Pyeongchang đã đặt lại tên của khu nghỉ dưỡng trượt tuyết tại Hàn Quốc này thành "PyeongChang", với chữ "C" viết hoa.