Khi được hỏi về ưu tiên của Nga trong mối quan hệ ngoại giao song phương với Việt Nam trong năm 2016, Đại sứ Vnukov đã đưa ra một câu trả lời khá thú vị.
"Bên cạnh những mặt rõ ràng như phát triển kinh tế hay hợp tác khoa học kĩ thuật, ưu tiên lúc này là phát triển giao lưu giữa người dân hai nước. Vì theo tôi, một điều đáng buồn là trong xã hội Việt Nam hiện nay, có quá nhiều người không biết về nước Nga" - ông nói.
Trái lại, Đại sứ Vnukov cho biết mỗi năm có đến 400.000 người Nga tới Việt Nam du lịch. Những du khách này được tận mắt chứng kiến Việt Nam của hiện tại, sau đó trở về quê nhà và kể lại cho người thân và bạn bè của họ.
"Nhưng số lượng người Việt Nam tới Nga du lịch và tìm hiểu văn hóa Nga thì vẫn còn ít quá" - ông cảm thán.
Trong bài phát biểu của mình ở phần đầu cuộc họp báo, Đại sứ Vnukov đã nhấn mạnh sự "quan tâm to lớn" dành cho sự phát triển trao đổi văn hóa và giao lưu giữa người dân hai nước trong năm qua.
Ông cho biết, tháng 9 vừa qua, tại Hà Nội và Đà Nẵng đã diễn ra Tuần lễ phim Nga và Liên hoan văn hóa "Hãy cảm nhận nước Nga". Cùng lúc đó, tại thủ đô Moscow, sự kiện "Những ngày Hà Nội" cũng đã được tổ chức thành công.
Ngoài ra, dự án dịch thuật các tác phẩm văn học Nga sang tiếng Việt vẫn đang được xúc tiến. Đặc biệt hơn, năm 2015 cũng đã đánh dấu lần đầu tiên bản dịch đầy đủ sang tiếng Nga của Truyện Kiều được xuất bản trên xứ sở Bạch Dương.
Đại sứ Vnukov cho biết, tổng cộng hiện nay tại Nga có khoảng 6.000 công dân Việt Nam đang học tập. "Tuy nhiên, con số này vẫn chưa xứng đáng với tiềm năng hợp tác giữa hai nước" - ông phát biểu.
Ngài Đại sứ tin tưởng rằng, trong năm 2016 sẽ có không dưới 400.000 người Nga chọn Việt Nam là nơi nghỉ dưỡng. "Đồng thời, chúng tôi luôn sẵn lòng đón tiếp các vị khách Việt Nam tại quê hương chúng tôi" - ông nói.
Tóm lại, ông Vnukov nhấn mạnh sự cần thiết của việc "tạo ra nhiều điều kiện thuận lợi hơn nữa để người dân hai nước, đặc biệt là người Việt Nam, được giao lưu tìm hiểu văn hóa lẫn nhau.
Tôi cũng chẳng nhìn ra được ưu tiên nào khác nữa..."