Báo chí Trung Quốc đã gọi vụ án trên là một trong những vụ tội phạm phức tạp nhất trong vài năm gần đây. Quá trình điều tra vụ án đã làm hé lộ những bi kịch đằng sau cuộc sống của gia đình nhà Khaw Kim Sun…
Mọi chuyện bắt đầu vào ngày 22-5-2015, khi giáo sư chuyên khoa gây mê 50 tuổi Khaw Kim Sun cùng các đồng nghiệp đang trong ca trực tại bệnh viện đã nhận được một tin báo đáng sợ: cô vợ 47 tuổi Wong Siew Fing, cùng cô con gái 16 tuổi Lily Khaw Li Ling đã chết trong chiếc xe hơi vì ngạt khí carbon.
Bi kịch trên ban đầu chỉ được coi là một vụ tai nạn tình cờ. Tuy nhiên phải đến 3 năm sau, mọi người mới biết chính Khaw là kẻ sát nhân.
Chỉ có điều cái chết của cô con gái ruột không nằm trong kế hoạch của hắn - người duy nhất Khaw muốn sát hại chính là cô vợ đã có chung với mình 4 người con.
Người chồng độc đoán
Wong Siew Fing - là chị cả trong một gia đình gốc Malaysia đến lập nghiệp tại Brunei - làm quen với người chồng tương lai của mình tại London vào năm 1988, nơi cả hai cùng tham gia thực tập tại một bệnh viện.
Khaw khi đó đang thực tập bác sĩ, còn Wong làm y tá. Tất cả mọi chi tiết về mối tình đầu của mình đều được cô gái kể cho người em Wong Siew Fon qua điện thoại.
Cặp đôi nhanh chóng quấn quít với nhau vì cùng là đồng hương (đều là người gốc Malaysia), thích trượt tuyết và ẩm thực.
Trong những cuộc trò chuyện, Wong luôn gọi Khaw Kim Sun là một chàng trai "luôn chỉnh tề và hài hước".
Còn cô em gái Siew Fon, ngay từ cuộc gặp đầu tiên cũng đánh giá bạn trai của chị mình là "một thanh niên lịch sự, ưa thích vui đùa". Cả hai chính thức trở thành vợ chồng vào năm 1992.
Cuộc hôn nhân nhanh chóng xuất hiện những rạn nứt đầu tiên. Sau khi sinh con, Wong mới nhận thấy quan điểm của họ trong việc giáo dục con cái khác biệt rất nhiều.
"Có nhiều lần chị tôi rất buồn về những chuyện đạo đức và luân lý mà chồng chị ấy dạy cho những đứa con của mình" - Siew Fon kể lại. Câu mào đầu ưa thích của anh ta là: "Thích làm gì thì làm - điều đó là hợp pháp nếu người ta không bắt giữ con".
Cũng theo lời Siew Fon, Khaw bắt vợ phải học tiếng Hoa và chỉ được giao tiếp với con cái bằng thứ tiếng này. Bản thân Khaw cũng trò chuyện với con chủ yếu bằng tiếng Hoa, và nếu như những đứa trẻ có gì không hiểu, anh ta có cớ chửi mắng vợ thậm tệ.
Khaw quyết định mướn một cô giáo dạy kèm có tên là Shara Lee để dạy thêm tiếng Hoa cho con cái. Cô gái này, vốn là một trong những sinh viên cũ của Khaw, về sau đã trở thành tình nhân của anh ta.
Đã vài lần Wong bắt gặp chồng có những cử chỉ âu yếm với cô giáo, nhưng Khaw đều kiên quyết phủ nhận.
Khaw luôn tuyên bố, anh ta là một người cha nghiêm khắc, trong khi cô vợ lại quá nuông chiều lũ trẻ, không quan tâm tới việc giáo dục chúng.
Theo lời cô em vợ, ông anh rể của mình không những là một người có những nguyên tắc đạo đức đáng ngờ, mà còn là một người chồng hà khắc và độc đoán.
Những lời chì chiết và chửi mắng thường xuyên của Khaw đã khiến cho Wong lâm vào tình cảnh bị trầm uất. "Anh ta thường nói rằng, chị ấy là một người mẹ tồi, cho dù chị luôn dành mọi thời gian để quan tâm tới 4 đứa con".
Đến năm 2013, Wong sau khi biết rõ việc chồng đang phản bội mình đã lâm vào tình trạng bị trầm cảm nặng, phải nhờ tới sự giúp đỡ của một nhóm hỗ trợ điều trị tâm lý.
Chương trình điều trị kéo dài 70 ngày, hứa hẹn giúp giải quyết được tình trạng trầm cảm cũng như đem lại một cuộc sống tràn đầy năng lượng mới, có giá tới 158 ngàn đôla Hồng Kông (hơn 20 ngàn đôla Mỹ).
Wong Siew Fing và cô con gái 16 tuổi Lily Khaw Li Ling. |
Wong bắt đầu viết nhật ký hàng ngày bằng tiếng Anh, trong đó luôn dằn vặt mình vì cuộc hôn nhân không như mong đợi: "Tôi không thèm nghe khi chồng nói cần gì ở tôi.
Tôi cũng không thể chăm sóc những đứa trẻ, cho chúng những điều tốt nhất và trở thành một tấm gương xứng đáng. Tôi cảm thấy nhanh chóng chán ngán mỗi khi giúp con cái làm công việc nhà.
Còn khi chồng nói chuyện, tôi chỉ nghe tiếng tivi". Hậu quả là Wong dần trở nên xa lánh những người thân ngay trong gia đình mình, đến nỗi những đứa con cũng chỉ thích nói chuyện với cha mình cũng như cô tình nhân luôn tỏ ra ân cần chu đáo với chúng.
Khaw về phần mình cũng không ưa gì chuyện vợ mình tham gia sinh hoạt trong nhóm trị liệu, trong những cuộc thẩm vấn của cảnh sát sau này đều gọi những cuộc họp trên chỉ mang tính giáo phái nhảm nhí.
Còn theo cô em Siew Fon, cũng vì mối quan hệ với người chồng hà khắc đã khiến chị cô đánh mất sự tự tôn, chỉ có việc tham dự nhóm trị liệu mới giúp cho cô có được nghị lực để bắt đầu công khai chống lại chồng mình.
Có lẽ cũng chính vào khoảng thời gian này, Khaw bắt đầu nảy sinh ý định giết vợ. Bạn bè của Wong cho biết, chương trình điều trị đã thay đổi hoàn toàn con người của cô.
Wong bắt đầu chi tiêu nhiều tiền hơn cho bản thân, mua sắm nhiều món không hợp với mình trước đây, chẳng hạn như là thuốc lá.
Nỗ lực ly hôn bất thành
Đến lúc này, cả hai vợ chồng đã có những bàn tính đến chuyện ly hôn nhưng không thể đạt được sự thống nhất.
Wong tâm sự với huấn luyện viên dạy yoga, người thường xuyên gặp gỡ cô vài tháng trước khi chết, rằng ông chồng rất sợ phải đánh mất một nửa số tài sản của mình nếu ly hôn.
Còn Khaw lại giải thích với cảnh sát lý do không ly hôn bắt nguồn từ những đứa trẻ: "Chúng tôi hiểu rằng, mỗi người không thể đảm đương việc chăm sóc cả 4 đứa trẻ, do vậy đã quyết định tiếp tục sống cùng nhau trên vai trò là cha mẹ chúng, bỏ qua tất cả những khó khăn về mặt tình cảm trong quan hệ của chúng tôi".
Khaw Kim Sun vào thời điểm bị cảnh sát bắt giữ.
Cũng theo lời khai của Khaw, chuyện tình cảm của ông ta với Shara Lee, người từng viết luận án dưới sự hướng dẫn của ông ta, chỉ thực sự bắt đầu từ năm 2012, tức là khi cuộc hôn nhân đã "vô phương cứu chữa".
"Tôi đã rất đơn độc, còn cô ấy là một người bạn tốt, chúng tôi dần dần trở nên gần gũi nhau hơn" - Khaw thừa nhận trong quá trình thẩm vấn, đồng thời cho biết cả hai cùng hợp tác viết được ít nhất cả chục bài báo khoa học.
Cảnh sát đã không bắt giữ Lee, dù cô ta trong một thời gian dài vẫn được coi là nghi phạm. Vấn đề là Lee đã trực tiếp tham gia cùng với Khaw trong những cuộc thí nghiệm trên các con thỏ.
Từ những thí nghiệm trên, theo thừa nhận của giới lãnh đạo trường đại học là chẳng có ý nghĩa gì, đã giúp cho Khaw mua được một lượng khí carbon vừa đủ để có thể sát hại vợ.
Tay bác sĩ đã khóc lóc, vừa yêu cầu cảnh sát tha cho Lee, sau khi khẳng định cô ta không hề dính dáng tới vụ mưu sát này.
Tội ác và quá trình điều tra
Tháng 5-2015, một cư dân địa phương khi tập chạy bộ đã chú ý tới một chiếc xe MINI Cooper màu vàng đậu ven đường. Người đàn ông này lúc đó không thấy quá lo ngại khi để ý thấy chiếc xe đóng kín nhưng vẫn nổ máy.
Nhưng khi quay lại khoảng một giờ sau, ông nhận thấy chiếc xe đã tắt máy nên nhìn kỹ để kiểm tra, phát hiện ra hai người phụ nữ trong xe dường như đã tắt thở.
Ông gọi người trợ giúp, đập vỡ cửa kính và tìm cách hồi sinh hai nạn nhân nhưng đã quá muộn. Trong xe không phát hiện bất cứ dấu hiệu xung đột nào, cũng như cả lá thư tuyệt mệnh.
Kết quả khám nghiệm tử thi sau đó cho thấy, nồng độ khí carbon trong máu các nạn nhân vượt quá gấp 50 lần mức cho phép.
Cảnh sát ban đầu đã đánh giá đây là một tai nạn không may: vụ việc có thể do nguyên nhân rò rỉ hệ thống khí thải của xe. Giả thuyết về việc tự sát cũng ngay lập tức được loại bỏ.
Sau khi kiểm tra tỉ mỉ về mặt kỹ thuật nhưng không phát hiện ra bất cứ dấu hiệu hỏng hóc nào, các điều tra viên bắt đầu chú ý tới một quả bóng tập yoga màu xám nằm trong khoang hành lý.
Dù đã lục soát rất kỹ, nhưng cảnh sát không thể tìm ra nắp đậy van của quả bóng. Khi đó, nghi ngờ bắt đầu được tập trung vào chồng của nạn nhân, vốn là một chuyên gia về các loại khí độc và gây mê.
Chiếc nắp đậy về sau được tìm thấy trong chiếc bàn đầu giường của Khaw Kim Sun.
Sỹ quan cảnh sát phụ trách vụ án thừa nhận, anh ta và đồng nghiệp ban đầu cảm thấy rất lúng túng: đối thủ của họ là "một nhà bác học thông minh và có trí tuệ tiên phong".
Khi mối nghi ngờ tập trung vào tay giáo sư, họ tịch thu tất cả những gì có thể trong nhà anh ta, kể cả bất kỳ một chất bột đáng ngờ nào.
Trong một thời gian dài, cảnh sát không thể tin vào giả thuyết quả bóng tập yoga là nguyên nhân gây ra cái chết do nó có vẻ rất khó tin. "Khả năng như vậy chỉ có trong những bộ phim trinh thám dài tập!" - các quan chức cảnh sát đã nghĩ như vậy.
Cảnh sát thậm chí đã mua một số quả bóng tương tự để thử nghiệm. Những chuyên gia hóa học được họ nhờ tư vấn đều khẳng định, có thể bơm khí carbon vào những quả bóng trên, đồng thời tính toán rằng, để duy trì nồng độ gây chết người, quả bóng cần phải nằm trong xe không lâu quá 2 giờ 25 phút.
Khi đó nồng độ khí carbon trong xe có khả năng làm con người mê man chỉ sau 20 phút và sau đó khiến họ thiệt mạng trong vòng một giờ.
Tuy nhiên luật sư của tay bác sĩ sau khi thuê một số chuyên gia khác đã tuyên bố rằng, Khaw cần phải đặt trái bóng ngay trước khi vợ ngồi vào trong xe, một chuyện không thể xảy ra do khi đó anh ta đang giảng bài tại trường.
Những luận chứng trên đã bị bác bỏ, sau khi kết quả điều tra cho thấy, Khaw không lâu trước khi xảy ra vụ án đã tiến hành hàng loạt các thí nghiệm về tác động của khí carbon đối với thỏ.
Cụ thể anh ta đã chi hàng chục ngàn đôla để mua tổng cộng 6,8 mét khối khí carbon có độ thuần khiết 99%.
Giới lãnh đạo trường đại học về sau cũng tuyên bố, những thí nghiệm trên không có bất cứ giá trị khoa học nào, do các kết quả của chúng không thể đem áp dụng cho con người.
Một số đồng nghiệp cũng từng hoài nghi khi bắt gặp vị giáo sư tìm cách bơm loại khí nguy hiểm chết người trên vào những quả bóng tập yoga, nhưng không ai gặng hỏi nguyên nhân cụ thể.
Trong thời gian bị thẩm vấn, bản thân Khaw khai rằng đã chuẩn bị và mang những quả bóng trên về nhà để… diệt chuột. Anh ta thậm chí còn nêu ra giả thuyết rằng, những quả cầu trên có thể được con gái mình sử dụng để tự tử.
Công tố viên đã bác bỏ ngay luận điểm dối trá vụng về trên: "Tất cả các thầy giáo của Li Ling đều nói rằng, cô bé luôn rất vui vẻ và hạnh phúc. Còn cô vợ từ lâu đã biết chuyện tình nhân của chồng nhưng không muốn ly hôn".
Công tố viên tại tòa cũng đánh giá rằng, Khaw thực ra không hề mong đợi cái chết của cô con gái 16 tuổi. Cụ thể anh ta không biết vào cái ngày định mệnh đó, Li Ling không tới trường mà lại đi cùng xe với mẹ.
Thẩm phán Judianna Barnes Wai-ling trước khi đưa ra phán quyết đã tuyên bố: "Tôi cảm thấy bị sốc thực sự trước việc, một người đàn ông thành đạt và có học vấn cao lại quyết định loại bỏ vợ mình bằng một thủ đoạn tinh vi như vậy".
Ngày 19-9-2018 vừa qua, giáo sư Khaw Kim Sun đã phải nhận bản án chung thân. Vào thời điểm tuyên án, ông ta không ngừng quay lại nhìn ba đứa con đang khóc lóc của mình.
Có lẽ tay giáo sư phần nào đã cảm thấy hối hận khi thấy vì tội ác của mình, ba đứa con vô tội sẽ lâm vào tình cảnh không còn sự chăm sóc của cha mẹ.