Người Việt học cách phân biệt màu sắc, nhưng nhìn vào quả bảng màu như này thì 99.99% bỏ cuộc ngay thôi!

Nguyễn Hoa |

Bài tập dành cho người Việt học tiếng Hàn dưới đây sẽ khiến không ít người lú lẫn vì quá khó để phân biệt.

Hiện nay quá trình hội nhập diễn ra mạnh mẽ, ngoại ngữ luôn là hành trang không thể thiếu. Cùng với đó là sự vươn lên của Hàn Quốc thì tiếng Hàn cũng là ngoại ngữ được phổ cập rất nhanh. Bạn trẻ dễ dàng có 1 công việc với mức lương lý tưởng nếu thành thạo ngoại ngữ này.

Bộ GD-ĐT Việt Nam cũng đã quyết định tiếng Hàn là môn học bắt buộc trong trong nhóm "Ngoại ngữ 1" tại các chương trình giáo dục phổ thông. Mặc dù không còn xa lạ với người Việt nhưng tiếng Hàn vẫn là thứ gì đó dễ "gây lú" cho người học nếu mới bắt đầu tiếp cận với ngoại ngữ này. 

Như mới đây, cõi mạng đang lan truyền hình ảnh một bài tập phân biệt màu sắc trong Tiếng Hàn dành cho các bạn học sinh Việt Nam.

Người Việt học cách phân biệt màu sắc, nhưng nhìn vào quả bảng màu như này thì 99.99% bỏ cuộc ngay thôi! - Ảnh 1.

Bảng màu sắc người Hàn thường dùng "gây lú" cho người học (Nguồn: Chuyện Sinh Viên)

Theo đó, bài tập đưa ra danh sách một số từ vựng mới trong tiếng Hàn kèm theo đó là những hình ảnh chỉ màu sắc tương tự. Các từ mới có cách ghi và phiên âm tiếng Việt như sau:

빨간색: màu đỏ, 노란색: màu vàng, 파란색: màu xanh nước biển

하얀색: màu trắng, 까만색: màu đen, 녹색: màu xanh lá cây

갈색: màu nâu, 분홍색: màu hồng, 회색: màu xám

보라색: màu tím, 주황색: màu da cam, 베이지색: màu be

Từ vựng mới thì không phải bàn đến vì đây là yếu tố tiên quyết khi người Việt học tiếng Hàn. Tuy nhiên điều khiến người ta hoang mang tột độ đó chính là hình ảnh chỉ màu sắc đi kèm.

Không biết lý do gì mà các màu lại na ná nhau. Tinh mắt lắm cũng chỉ nhìn ra có 2 màu cơ bản là trắng - đen cùng với đó là các tông đậm, nhạt. Yêu cầu phân biệt màu sắc mà màu nào màu nấy tương tự nhau thế này thì làm ăn gì được.

Nhiều người nhận ra đây chỉ là sách photo nên mới gây khó khăn cho người học thế này. Bởi sách gốc thì không thể có chuyện này được. Chắc bạn này đi in sách để học nhưng lại quên dặn chủ quán in màu ở những trang có màu sắc đây mà!

Không ít bạn trẻ từng học tiếng Hàn đã để lại bình luận về hình ảnh "gây lú" này:

- "Này chắc là sách photo nên các màu sắc mới lẫn lộn vậy nè, hồi đó mình học toàn mua sách mới nên chưa gặp trường hợp này bao giờ".

- "Ôi nhìn vào là khóc thét rồi học gì nổi chứ nói gì phân biệt, sách này là lỗi in hoặc sách photo thôi, đi in màu lại đi là okila".

Đường dây nóng: 0943 113 999

Soha
Báo lỗi cho Soha

*Vui lòng nhập đủ thông tin email hoặc số điện thoại