Lú não trước lời giải thích từ về từ 'Canh Gà': Là Canh gà nhưng không phải Canh gà mà là Canh gà?

Hero |

Lú não trước lời giải thích từ về từ 'Canh Gà': Là Canh gà nhưng không phải Canh gà mà là Canh gà?
Lú não trước lời giải thích từ về từ 'Canh Gà': Là Canh gà nhưng không phải Canh gà mà là Canh gà?

Nghe xong lời giải thích về từ "Canh Gà" dưới đây, chúng ta có khi còn khó hiểu hơn!

Tiếng Việt từ xưa đến nay luôn được xem là một trong những loại ngôn ngữ khó học bậc nhất hành tinh. Dẫu đã sử dụng bảng chữ cái theo tiếng Latin thế nhưng kho từ vựng đồ sộ có học đến cả đời không biết hết mới là điều khiến nhiều người phải "lú não". Thậm chí người Việt đôi khi còn cảm thấy khó nhằn nữa, chứ đừng nói đến trường hợp của người ngoại quốc.

Mới đây trên một diễn đàn học đường, dân cư mạng được phen phát lú trước lời giải thích về từ "Canh Gà", đảm bảo nhìn vào bạn cũng phải phát lú!

Lú não trước lời giải thích từ về từ Canh Gà: Là Canh gà nhưng không phải Canh gà mà là Canh gà? - Ảnh 1.

Đúng là phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam!

Cụ thể, một người dùng mạng xã hội đã đăng phần giải thích cắt nghĩa từ "Canh Gà" khi được cô giáo dạy. "Khi nói đến "Canh Gà" thì bạn có thể hiểu là "Canh Gà" hoặc "Canh Gà". Thật ra "Canh Gà" và "Canh Gà" có 2 nghĩa khác nhau. Một bên là "Canh Gà" tức là "Canh Gà" còn bên kia thì "Canh Gà" tức là "Canh Gà".

Nếu hiểu theo nghĩa là "Canh Gà" thì nó là "Canh Gà", còn nếu hiểu theo nghĩa "Canh Gà" nó lại là "Canh Gà". Vì vậy không có gì lạ khi nghe cô giáo cất nghĩa "Canh Gà" mọi người lại hiểu là "Canh Gà". Chữ "Canh Gà" ở đây có nghĩa là "Canh Gà" còn cô giáo lại hiểu là "Canh Gà".Nhưng thực tế "Canh Gà" ở đây lại là "Canh Gà". Rất dễ nhầm lẫn bởi vì "Canh Gà" và "Canh Gà" tuy khác nhau nhưng lại có nhiều điểm giống nhau...".

Ngay sau khi bài đăng được đăng tải, dân mạng thi nhau bình luận vô cùng sôi nổi. "Này là nước canh gà với canh chừng con gà đúng không mọi người", bạn T.D bình luận. "Canh làm từ con gà và canh gà là thời gian thời xa xưa người dân hay dùng tức canh Dậu (giờ Dậu)", bạn N.M cho hay.

"Những chi tiết bạn đưa cho tôi rất chi tiết, nhưng tôi cần một cái chi tiết nó chi tiết hơn những chi tiết bạn đưa cho tôi. Vì cái chi tiết của bạn nó chưa có đủ những chi tiết mà tôi nghĩ nó là chi tiết, và cái chi tiết của tôi có lẽ nó sẽ chi tiết hơn cái chi tiết của bạn trên status", bạn V.Q hài hước bình luận.

Theo từ điển tiếng Việt, từ "Canh Gà" là danh từ chỉ thời gian cuối đêm, lúc trời sắp sáng. Trong ca dao và văn chương từ này cũng được sử dụng nhiều, ví dụ:

"Đồng Đăng có phố Kỳ Lừa,

Có nàng Tô Thị, có chùa Tam Thanh.

Gió đưa cành trúc la đà

Tiếng chuông Trấn Vũ, canh gà Thọ Xương" (Ca dao).

Hay "Hai cái sừng trăng đã mở to, đã đầy dần. Rồi vừng trăng tròn vẽ lên trời, lần thì cái quầng, lần thì cái tán. Thế rồi nó khuyết ở đầu ngọn tre, những lúc gió sớm giục canh gà gọi nước bể dâng lên. Trăng tháng tư đã gần hết một tuần", tác phẩm "Những cái ấm đất" (Nguyễn Tuân).

theo Helino

Đọc thêm về:

    Đọc tin tức mới nhất báo vietnamnet tại Soha.Bạn đọc có thể báo tin, gửi bài viết, clip, ảnh về email cudanmang@ttvn.vn để nhận nhuận bút cao trong vòng 24h. Đường dây nóng: 0943 113 999

    Soha
    Trí Thức Trẻ

    TIN NỔI BẬT SOHA

      Công ty Cổ phần VCCorp

      © Copyright 2010 - 2020 – Công ty Cổ phần VCCorp

      Tầng 17,19,20,21 Toà nhà Center Building - Hapulico Complex,
      Số 1 Nguyễn Huy Tưởng, Thanh Xuân, Hà Nội.
      Email: btv@soha.vn
      Giấy phép số 2411/GP-TTĐT do Sở Thông tin và Truyền thông Hà Nội cấp ngày 31 tháng 07 năm 2015.
      Chịu trách nhiệm nội dung: Ông Nguyễn Thế Tân

      Liên hệ quảng cáo:
      Hotline: 0942.86.11.33
      Email: giaitrixahoi@admicro.vn
      Hỗ trợ & CSKH:
      Tầng 20, tòa nhà Center Building, Hapulico Complex,
      số 1 Nguyễn Huy Tưởng, phường Thanh Xuân Trung, quận Thanh Xuân, Hà Nội.
      Tel: (84 24) 7307 7979
      Fax: (84 24) 7307 7980