Người khách này có tên là Trần Minh Hướng nhưng vì khi đặt chỗ, dữ liệu ghi lại mặc định là không có dấu nên hóa thành "Tran Minh Huong". Vì vậy, khi nhân viên hãng vận chuyển bắc loa gọi sẽ phải đọc lần lượt các cái tên như Trần Minh Hương, Trần Minh Hường, Trần Minh Hưởng và Trần Minh Hướng. "Có lẽ vì tên Hướng lạ nên khi họ bắc loa gọi lại không nói đến cái tên này", vị khách chia sẻ.
Nhiều hãng hàng không bối rối với tên khách hàng không dấu. Ảnh minh họa: Hoàng Hà
Theo anh, bình thường khi nghe loa gọi, anh có thể luận ngay ra là họ đang gọi mình. Nhưng vì lúc đó đang mải nói chuyện điện thoại nên anh chỉ nghe thấy tên Trần Minh Hương nào đó nên cứ thế chuyện trò ở phòng chờ quên cả giờ ra máy bay.
Anh Huỳnh Văn Mộc, một khách hàng đi máy bay của Vietnam Airlines kể: "Có lần do mải nói chuyện điện thoại tôi cũng vào trễ một chút. Khi đó tiếp viên gọi trên loa đài với cái tên mà mãi tôi mới nhận ra là người ta đang gọi mình".
Một nhân viên mặt đất tại Tân Sơn Nhất, TP HCM cho hay trong 5 năm làm việc tại đây, anh đã không ít lần suýt bật cười khi nhìn vào những cái tên không dấu như Pham Thi Buoi, Nguyen Duc Dam, hay Dam Van Dang, Dam Van Dam... "Khi đó, chúng tôi phải viết ra giấy những cái tên tương tự để gọi, nhưng đôi lúc vẫn gây tiếng cười cho hành khách đi máy bay", anh này nói.
Nhân viên của Jetstar Pacific nhớ như in chuyện xảy ra cách đây 2 năm. Hành khách có tên gi trên hệ thống là "Vu Van Con" đến sát giờ máy bay cất cánh vẫn chưa thấy ra cửa làm thủ tục. Loa phóng thanh phát đi lần lượt các tên Vũ Văn Côn, Vũ Văn Cồn vẫn chẳng thấy khách đâu.
"Mãi khi gấp quá, nhân viên của chúng tôi thấy vị khách đang khệ nệ bê hành lý gần đó mới chạy lại hỏi. Té ra anh này tên là Vũ Văn Cổn, không có dấu chẳng biết thế nào mà lần", một nhân viên Jetstar Pacific chia sẻ.
Theo Như Quỳnh
VnExpress