Năm 2011, phiên bản mới Tây Du Ký của đạo diễn Trương Kỷ Trung lần đầu phát sóng trên một số kênh địa phương Trung Quốc đã thu về không ít tranh cãi xôn xao dư luận. Trong lần lên sóng đài truyền hình Bắc Kinh dịp Tết Nhâm Thìn vừa qua, bộ phim này lại tiếp tục phải gánh chịu sức “công phá” mạnh mẽ của những ngòi bút sắc sảo của các nhà lý luận phê bình. Ngoài ra, sau hai tập phim đầu tiên, Tân Tây Du Ký cũng bị cư dân mạng “ném đá” dồn dập bởi chất lượng khác xa với giới thiệu và không được như mong đợi.
Bỏ ngoài tai những phát biểu phẫn nộ của Trương Kỷ Trung, khán giả Hoa ngữ khó tính vẫn ngày ngày “bới lông tìm vết”, đưa ra các lập luận bài trừ Tân Tây Du Ký. Dưới đây là một số quan điểm chính mà người xem ghi nhận được sau khi theo dõi “bảo giao hưởng tạp nham” giữa cốt truyện kinh điển và cách làm “Hollywood hóa”.
Hiệu quả hình ảnh, kỹ xảo
Đầu tư cho phần hình ảnh của Tân Tây Du Ký không có kết quả như mong đợi
Có thể nói kỹ xảo của Tân Tây Du Ký là phần đạo diễn Trương Kỷ Trung tâm đắc và hài lòng nhất. Tuy nhiên, khán giả vẫn “vạch lá tìm sâu” và cho rằng cái được gọi là “kỹ thuật cao” trên thực tế chỉ là… đánh lừa thị giác. Ví như thiên cung hoành tráng hoa lệ vẫn có nhiều bối cảnh tuềnh toàng lộ phông xanh; long vương biểu diễn thuật xuyên tường dưới đáy biển hay Tôn Ngộ Không học cân đẩu vân (bay lộn trên mây) đều không có sự chân thực như phiên bản cũ năm 1986. Ngoài ra, tỉ lệ giữa núi non và con người cũng hoàn toàn không tương xứng. Ở cảnh Tôn Ngộ Không bị đè dưới núi Ngũ Hành Sơn, nhìn thoáng qua đã thấy toàn cảnh phía sau là giả. Khi kỹ xảo quá nhiều, người xem chỉ nhận thấy người thật, cảnh giả - nhân vật và bối cảnh không khớp.
Khán giả đặc biệt "dị ứng" với cách thể hiện quá giống phim... hoạt hình
Bên cạnh đó, cư dân mạng còn gay gắt bình phẩm Tân Tây Du Ký lạm dụng kỹ xảo thái quá bằng cách châm biếm: “Lão Trương, sao ông không quay Tân Tây Du Ký giống phim hoạt hình một chút, như vậy có khi lại hay hơn đó. Cứ nghĩ rằng kỹ thuật hiện đại hấp dẫn nhưng trên thực tế cách làm này chỉ làm cho tác phẩm của ông trở nên… “nông cạn” mà thôi. Kỹ xảo nhiều cũng chẳng có gì đáng tự hào cả, vì tất cả đều quá lộ liễu. Bây giờ là thế kỷ 21 – năm 2012 chứ không phải là thập niên 80”.
Xây dựng nhân vật
Cư dân mạng đả kích tạo hình của Tôn Ngộ Không
Bất luận từ trước khi khởi quay, trong lúc sản xuất hay tới khi phát sóng, dư luận đều tập trung tới phần tạo hình “đắt đỏ” của các diễn viênTân Tây Du Ký. Bên cạnh lời giới thiệu “trung thành với bản gốc văn học, chân thực và tinh tế” của đạo diễn, một làn sóng phản đối bộ phim này lại cho rằng: “Thầy trò Đường Tăng việc gì phải bắt yêu tinh? Bản thân họ ai cũng giống như yêu tinh rồi”.
Trong số đó, tạo hình của Tôn Ngộ Không do Ngô Việt thủ vai bị “ném đá” nhiều nhất, đặc biệt là phân đoạn “trọc lóc, đen xì, bóng láng”. Người xem khó tìm ra ngôn từ miêu tả đây là “vật chủng” gì; trẻ em thoạt trông thấy cũng sợ hãi và không thể nhận ra đây là nhân vật mà chúng từng đọc, xem trong các phiên bản truyện tranh, phim ảnh trước đó.
Hình ảnh Tôn Ngộ Không trong Tân Tây Du Ký không giống với ấn tượng mà công chúng biết đến trước đây
Ngoài ra, ngữ điệu lời thoại và hành động của nhân vật chính này cũng bị đánh giá là quá giả tạo, bị lai tạp một chút… yểu điệu và “ẻo lả” nhi nữ. Nổi bật nhất là trong nội dung đại chiến Ngưu ma vương, Tề thiên đại thánh để lộ sự lúng túng không đáng có, nét nhí nhảnh thừa thãi - khác hẳn tính cách ngày thường của Tôn Ngộ Không.
Âm nhạc, nhạc phim
Nhạc phim cũng như âm thanh, tiếng động chưa làm khán giả hài lòng
Một trong những thành công của phiên bản cũ năm 1986 là phần âm nhạc mang đậm nét văn hóa truyền thống đặc sắc. Ngoài ca khúc mở đầu và kết thúc phim, các nhạc sỹ đã dùng rất nhiều âm thanh độc đáo từ nhạc cụ dân tộc để làm phong phú cho tác phẩm, truyền tải tới người xem những cảm xúc dạt dào cùng với tình người và bối cảnh. Tuy nhiên, trong phiên bản mới lần này, phần ghép nhạc minh họa bị phê bình không tương xứng, gây cảm giác ồn ào khó chịu cho người xem. Ngoài ra, tiếng động hỗn độn giả tạo trong các cảnh đấu võ kéo dài cũng làm cho khán giả mỏi mệt, nhàm chán.
Theo 24h