Đi mua gà nhưng không biết dịch 'con gà' thế nào, khách Tây nhanh trí nói 1 câu Tiếng Việt khiến người xung quanh cười ngất

Vân Trang |
Đi mua gà nhưng không biết dịch 'con gà' thế nào, khách Tây nhanh trí nói 1 câu Tiếng Việt khiến người xung quanh cười ngất
Đi mua gà nhưng không biết dịch 'con gà' thế nào, khách Tây nhanh trí nói 1 câu Tiếng Việt khiến người xung quanh cười ngất

Nếu không biết giải nghĩa "con gà" thế nào, hãy học hỏi khách Tây này xem nhé!

Thành thục ngôn ngữ là điều vô cùng quan trọng, trong cả công việc lẫn khi bạn đi du lịch hoặc định cư ở quốc gia nào đó. Trong nhiều trường hợp bất đồng ngôn ngữ, việc không diễn đạt được câu nói của mình có thể khiến bạn rơi vào tình huống dở khóc dở cười.

Mới đây, một câu chuyện đang được chia sẻ rần rần trên MXH. Một chàng trai đã kể lại tình huống hài hước khi đi trong siêu thị gặp đúng khách Tây nhưng lại không rành Tiếng Anh.

Đi mua gà nhưng không biết dịch con gà thế nào, khách Tây nhanh trí nói 1 câu Tiếng Việt khiến người xung quanh cười ngất - Ảnh 1.

Cụ thể khi mua đồ, người khách Tây này muốn mua "thịt " nhưng lại đột nhiên không biết Tiếng Việt và cũng không rành Tiếng Anh, nên đã nhặt 1 quả trứng lên rồi hỏi: "Mẹ của tụi này đâu?".

Chắc hẳn câu hỏi này khiến chàng trai phải đứng hình vài giây mới biết được "mẹ của trứng" chính là con gà. Không ít người xem đã phải cười bò trước màn đối đáp ngôn ngữ của khách du lịch trên, dù không rành từ "con gà" là gì nhưng vẫn cố tìm cách diễn đạt lại cho người bản địa hiểu.

Một số bình luận bên dưới đoạn chia sẻ này:

- "Dễ thương quá đi mất. Tui tưởng ông sẽ bỏ cuộc khi không biết từ "con gà" là gì chứ".

- "Có lẽ ở Việt Nam lâu quá nên ông quên luôn tiếng bản địa là gì chăng? Chứ mình thấy câu "mẹ của tụi nó" còn khó dịch hơn từ "con gà" ấy chứ".

- "Đây là tôi khi đi du lịch nước ngoài mất".

Đi mua gà nhưng không biết dịch con gà thế nào, khách Tây nhanh trí nói 1 câu Tiếng Việt khiến người xung quanh cười ngất - Ảnh 2.

Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Tiếng Việt

Đi mua gà nhưng không biết dịch con gà thế nào, khách Tây nhanh trí nói 1 câu Tiếng Việt khiến người xung quanh cười ngất - Ảnh 3.

Một vị khách Tây từng thắc mắc tại sao Wednesday lại là "thứ tư" mà không phải "thứ bốn"?

theo Pháp Luật Bạn Đọc

Đọc thêm về:

    Bạn đọc có thể báo tin, gửi bài viết, clip, ảnh về email cudanmang@ttvn.vn để nhận nhuận bút cao trong vòng 24h. Đường dây nóng: 0943 113 999

    Soha
    Tags

    Trí Thức Trẻ
      Công ty Cổ phần VCCorp

      © Copyright 2010 - 2022 – Công ty Cổ phần VCCorp

      Tầng 17,19,20,21 Toà nhà Center Building - Hapulico Complex,
      Số 1 Nguyễn Huy Tưởng, Thanh Xuân, Hà Nội.
      Email: btv@soha.vn
      Giấy phép số 2411/GP-TTĐT do Sở Thông tin và Truyền thông Hà Nội cấp ngày 31 tháng 07 năm 2015.
      Chịu trách nhiệm nội dung: Ông Nguyễn Thế Tân

      Liên hệ quảng cáo:
      Hotline: 0942.86.11.33
      Email: giaitrixahoi@admicro.vn
      Hỗ trợ & CSKH:
      Tầng 20, tòa nhà Center Building, Hapulico Complex,
      số 1 Nguyễn Huy Tưởng, phường Thanh Xuân Trung, quận Thanh Xuân, Hà Nội.
      Tel: (84 24) 7307 7979
      Fax: (84 24) 7307 7980
      Chính sách bảo mật

      Chat với tư vấn viên