Thực hư thông tin Nga "cấy sóng thần hạt nhân" dọc bờ biển Mỹ

Phan Hồng Hà |

Thông tin gây sốc đã khiến hàng chục phóng viên Mỹ, Nhật, Anh, Canada... gọi điện đến đòi phỏng vấn ông Baranets và hỏi cả thư ký báo chí của Tổng thống Putin.

Vừa qua, tờ Daily Mail, Telegraph của Anh và một số báo nước ngoài đăng thông tin: Ông Viktor Baranets - một Đại tá về hưu kiêm cựu phát ngôn viên Bộ quốc phòng Nga - khi trả lời phỏng vấn với báo Nga Komsomolskaya hôm 28/2 đã nói rằng Moscow đang cài những quả bom ngoài bờ biển Mỹ.

Một khi xảy ra chiến tranh, những quả bom "đang ngủ" này có thể được kích hoạt và gây ra một TRẬN SÓNG THẦN khổng lồ quét sạch phần lớn bờ biển Mỹ, trong đó những thành phố lớn như Miami, New York, Boston... đều tan hoang.

Trước thông tin gây sốc này, hàng chục phóng viên Mỹ, Nhật, Anh, Canada...đã gọi điện đến đòi phỏng vấn ông Baranets và hỏi cả thư ký báo chí của Tổng thống Putin - ông Dmitry Peskov. Song, ông Peskov này chỉ nói đơn giản rằng: "Các anh đi mà hỏi tờ báo ấy, tôi thì chẳng hiểu chuyện gì cả".

Điều đó làm dấy lên nghi ngờ một số tờ báo nước ngoài đã suy diễn, "bóp méo" lời nói của ông Baranets.

Vậy thực hư chuyện này ra sao?

Thực hư thông tin Nga cấy sóng thần hạt nhân dọc bờ biển Mỹ - Ảnh 1.

Ông Viktor Baranets. Ảnh: Daily Mail

Kết quả kiểm chứng nguồn tin từ tiếng Nga cho thấy vào ngày 28/2 năm nay, tờ báo Sự thật TNCS (Komsomolskaya Pravda) đã đăng bài viết «Трамп-пам-пам и наш большой бабах» của ông Viktor Baranets - cựu đại tá Nga và hiện làm Bình luận viên quân sự (военный обозреватель) cho chính tờ báo này.

Không rõ vì lý do gì mà tới gần đây, báo chí Anh mới để ý và "dịch" lại.

Dưới đây là nguyên bản trong bài báo của Viktor Baranets được Daily Mail trích dịch:

«Что же это за загадочные «асимметричные ответы», о которых говорят наши политики и генералы? Может, это миф или красивая фраза? Да нет же! Наш асимметричный ответ - ядерные боеголовки, маневрирующие по высоте и курсу так, что их траекторию не может рассчитать ни один компьютер.

Или вот американцы размещают у границ с Россией свои танки, самолеты. А мы втихаря «минируем» побережье США ядерными ракетами - кротами (они зарываются и «спят» до боевой команды)".

Trong đoạn trên, tác giả không hề sử dụng đến từ SÓNG THẦN. Hai câu cuối như sau:

"Người Mỹ đang triển khai xe tăng, máy bay dọc biên giới Nga. Còn chúng ta (thì) âm thầm "cấy" các tên lửa hạt nhân "gián điệp" (nguyên bản: chuột chũi) dọc bờ biển Mỹ, chúng tự ẩn sâu (nguyên bản: đào hang) và "ngủ" cho đến khi có lệnh kích hoạt".

Từ đó, có thể thấy báo chí Anh đã tự suy diễn khi dịch bài báo của Baranets.

Chưa hết, theo Daily Mail, ông Baranets đã khẳng định những thông tin về việc Nga sẽ tạo ra sóng thần hạt nhân trong một bài trả lời phỏng vấn tờ Sự thật TNCS. Nhưng trên thực tế, Baranets là nhân sự của tờ báo này và ông viết bài báo trên, chứ không phải trả lời phỏng vấn tờ báo nào hết.

Đường dây nóng: 0943 113 999

Soha
Báo lỗi cho Soha

*Vui lòng nhập đủ thông tin email hoặc số điện thoại