Người nước ngoài đọc câu "Gần mực thì đen, gần đèn ..." rồi điền 1 từ tiếng Việt để hoàn thành, ai đọc xong cũng hoảng giùm

BOB V |

Điền từ tiếng Việt thế này nguy hiểm không cơ chứ!

Tiếng Việt đã rất khó với người nước ngoài thế nên ca dao, tục ngữ, thành ngữ Việt Nam đương nhiên không bao giờ là dễ dàng. Phải công nhận rằng kho tàng ca dao, tục ngữ của cha ông ta để lại rất phong phú và ẩn chứa nhiều bài học sâu sắc. Nhưng với bạn bè quốc tế, lần đầu được tiếp xúc với các câu nói dân gian này thì sẽ phản ứng thế nào?

Ba người bạn từ Anh, Nga và Hàn Quốc của kênh YouTube Hàng Xóm Tây cùng nhau thực hiện thử thách điền từ vào chỗ trống trong các câu ca dao, thành ngữ, tục ngữ Việt Nam. Với độ hiểu biết gần như bằng 0 về kiến thức này nên phần trò chơi này khiến khán giả cười lăn.

Trong đó, ở câu thành ngữ quen thuộc: "Gần mực thì đen, gần đền thì sáng", ekip đã cố tình bỏ mất hai chữ cuối đi và yêu cầu 3 người bạn nước ngoài điền vào chỗ trống. Lúc này, cô bạn nữ duy nhất đến từ Nga đã nhanh trí hoàn thành câu như sau: "Gần mực thì đen/ Gần đền đỏ thì vượt."

Người nước ngoài đọc câu Gần mực thì đen, gần đèn ... rồi điền 1 từ tiếng Việt để hoàn thành, ai đọc xong cũng hoảng giùm - Ảnh 1.

Câu trả lời này khiến cả 3 thành viên cười ngặt nghẽo vì thừa biết rằng đáp án này đã sai. Netizen xem xong cũng không thể nhịn được cười vì độ lầy của cô nàng vì ít ai nghĩ ra cách điền từ như trên. Thay vì hoàn chỉnh một câu nói văn vẻ, chứa nhiều hàm ý khuyên răn thì lại thành ra thế này. Nếu cô gái trên mà đi xe vượt đèn đỏ thì chắc chắn là bị tuýt còi vì vi phạm luật giao thông mất thôi.

Trước đó, anh chàng đến từ Anh quốc còn điền vào chỗ trống của câu này là "Gần đèn thì nóng". Dù hợp lý hơn câu của cô nàng người Nga nhưng cũng chẳng thể đúng.

Thành ngữ “Gần mực thì đen gần đèn thì sáng” để khuyên răn con cháu rằng môi trường sống và những người xung quanh sẽ có ảnh hưởng rất lớn đến sự phát triển nhân cách và đạo đức của con người.

Một phần điền từ khác cũng khiến khán giả cười bò khi thử thách là câu thành ngữ quen thuộc "Ăn quả nhớ ...".

Người nước ngoài đọc câu Gần mực thì đen, gần đèn ... rồi điền 1 từ tiếng Việt để hoàn thành, ai đọc xong cũng hoảng giùm - Ảnh 2.

Với người Việt thì câu này vốn đã rất phổ biến nên ai cũng có thể điền các từ "kẻ trồng cây" ngay mà không phải đắn đo. Song với người nước ngoài, họ chỉ biết nhìn vế đầu và lấp vế sau sao cho có nghĩa thôi. Ở đây, cô bạn người Nga lại tiếp tục thể hiện sự bá đạo của mình bằng việc hoàn thiện câu thành ngữ trên thành "Ăn quả nhớ đánh răng".

Đúng là để hiểu thêm thật nhiều vốn tiếng Việt, trong đó có kho tàng ca dao, tục ngữ thì những người bạn nước ngoài cần mất thêm một khoảng thời gian kha khá đấy!

Ảnh: Hàng Xóm Tây


Đường dây nóng: 0943 113 999

Soha
Báo lỗi cho Soha

*Vui lòng nhập đủ thông tin email hoặc số điện thoại