Thứ ngôn ngữ kỳ lạ được sử dụng trong bức thư này có thể là do các sĩ quan Xô viết mã hóa. Bức thư đã được những công nhân xây dựng tìm thấy tại một công trường.
Phát hiện bí ẩn này được đăng trên tờ báo địa phương Strana Kaliningrad.
Theo bài báo, chiếc chai đựng thư là từ thời Liên Xô và trông không có vẻ gì đáng chú ý, được bịt bằng nút bấc và sáp.
Tò mò, những công nhân đã đập vỡ chiếc chai và phát hiện bức thư bí ẩn.
Bất ngờ đã đến sau khi chiếc chai được gửi tới các nhà ngôn ngữ học, nhưng ngay cả những chuyên gia này cũng không thể xác định được chữ viết trong đó thuộc về ngôn ngữ nào.
Chữ trong bức thư được viết bằng chữ cái Latin, trên một tờ giấy cũ đã ngả vàng.
Những nhà giải mã địa phương cho rằng bức thư được viết bằng cách sử dụng một thuật toán mã hóa, và cho biết họ sẽ cố gắng giải mã chữ viết trong thư.
"Chúng tôi sẽ cố gắng tìm chìa khóa để giải mã, tuy nhiên chúng tôi không biết quá trình này sẽ kéo dài bao lâu, và liệu chúng tôi có thành công hay không," Sergey Aleshnikov, một chuyên gia bảo mật máy tính thuộc Đại học Immanuel Kant trong khu vực cho biết.
Aleshnikov và các đồng nghiệp sẽ số hóa đoạn văn và đếm tần số của một số ký tự nhất định trong đó. Chẳng hạn, chữ cái được sử dụng nhiều nhất trong nhiều ngôn ngữ chính là chữ "e", ông giải thích.
Điều này sẽ giúp so sánh đoạn văn được mã hóa với những ngôn ngữ hiện có.
Các nhà báo của tờ Strana Kaliningrad lưu ý rằng Baltiysk là một thành phố cảng quân sự, có nghĩa là lá thư có thể đã được mã hóa bởi quân đội Xô viết.
Tuy nhiên, đoạn văn cũng có thể được trẻ viết ra như một câu đố giải mã, Aleshnikov cho biết.
"Thậm chí nếu đây chỉ là trò đùa của ai đó, thì đoạn mã cũng có thể là do người trong quân đội soạn ra.
Dù sao đi nữa, nếu có ai đó nhận ra 'tác phẩm' của mình, xin vui lòng thông báo cho phòng biên tập của chúng tôi," các nhà báo của tờ Strana Kaliningrad viết.
Baltyisk là cảng biển nằm xa nhất về phía tây của Nga. Nằm trên bờ biển Baltic, nơi đây là phần đất tách khỏi lãnh thổ của Nga, không có kết nối đất liền với phần còn lại của Nga.
Trước năm 1946, Baltyisk được biết đến với cái tên Pillau (tên tiếng Đức).
Trong thời kỳ Xô Viết, thành phố này từng là một căn cứ hải quân quân sự khép kín, và trong thời kỳ chiến tranh lạnh, đây là nơi đặt căn cứ không quân Baltyisk.
Người nước ngoài hoặc những người không có giấy phép bị cấm không được vào khu vực này.