Tiếng Anh trở thành môn học bắt buộc với không chỉ học sinh Việt Nam mà còn nhiều quốc gia khác. Được coi là ngôn ngữ thuộc dạng khó học ở mức trung bình, song môn Tiếng Anh vẫn khiến nhiều học trò ám ảnh mỗi khi nhắc đến.
Mới đây, câu trả lời trong bài tập Tiếng Anh của cậu học trò Nhật Bản đang được chia sẻ nhiều trên mạng xã hội. Chắc hẳn đến cô giáo cũng không ngờ có thể trả lời sáng tạo đến vậy.
Ảnh: Internet
Cụ thể, giáo viên yêu cầu đổi câu hỏi về thì quá khứ: "Put in past tense" đi kèm ví dụ là: "I live in Tokyo" (Tôi sinh sống ở Tokyo).
Ý của giáo viên là chuyển câu viết này từ thì hiện tại đơn sang thì quá khứ. Đáp án đúng sẽ là: "I lived in Tokyo" (Tôi từng sống ở Tokyo).
Song một nam sinh đã hiểu sai và ghi lại đáp án thành: "I live in Edo" (Tôi sinh sống ở thời Edo).
Thời Edo (còn gọi là thời kỳ Tokugawa) là một giai đoạn trong lịch sử Nhật Bản từ năm 1603 đến năm 1868. Thời kỳ này đánh dấu sự thống trị của Edo hay Mạc phủ Tokygawa, chính thức thành lập năm 1603 bởi Chinh di Đại tướng quân Edo đầu tiê> Nói chung thời Edo là một khoảng thời gian xa xưa ở Nhật Bản.
Có thể thấy, nam sinh này đã hiểu sai ý nghĩa câu hỏi mất rồi. Đáng lẽ phải chuyển sang thì quá khứ, cậu bạn này lại chuyển bản thân sống ở thời quá khứ?! Cách suy luận có 1-0-2 này quả thật ngoài sức tưởng tượng của mọi người.
Song dù sáng tạo đấy nhưng đáp án này sai cả yêu cầu lẫn ngữ pháp. Vì thời Edo là ở quá khứ nên động từ "live" cũng phải chia dạng quá khứ thành "lived". Vậy nên câu trả lời của nam sinh chỉ mang tính giải trí chứ chấm điểm thì sai mất rồi!