Từ khi nào mà "cà rốt" lại thành "củ cải đỏ"!?
Việt Nam là một đất nước đa văn hóa, mỗi vùng mỗi miền không chỉ có cách phát âm ngôn ngữ khác nhau mà còn có nhiều thuật ngữ khái niệm để chỉ chung một sự vật, hiện tượng.
Tuy nhiên, nếu thấu hiểu đặc tính vùng miền này thì có lẽ sẽ chẳng có gì đáng nói, còn không, ắt hẳn sẽ có nhiều cuộc tranh luận, tranh cãi nổ ra. Đơn cử như mới đây, có một câu chuyện khá thú vị xoay quanh đề tài trên đã khiến cho cộng đồng "500 chị em" MXH phải vò đầu bứt tóc, thậm chí là cãi nhau ầm ì.
Cụ thể, câu chuyện được một cô vợ trẻ đăng đàn kể với câu hỏi tha thiết được giải đáp như sau:
"CÁC BẠN MIỀN NAM GỌI CỦ NÀY LÀ CỦ GÌ Ạ?
Bực mình quá các mẹ ạ, đang đi ăn tối ngon lành lại hóa ra cãi nhau chỉ vì cái củ này. Chồng em thắc mắc không biết các bạn miền Nam gọi củ này với tên gọi là gì? Em thì bảo gọi là cà rốt chứ gọi gì.
Dù to hay nhỏ nó vẫn là cà rốt thôi. Nhưng lão nhất quyết KHÔNG. Chắc chắn không phải gọi bằng cà rốt, ơ hay, không gọi cà rốt thì gọi là củ cải à? Các bạn ở miền nam giải đáp giúp em với?".
Chị em khẩu chiến nảy lửa vì cái củ cải... đỏ
Câu chuyện được đăng đàn không bao lâu đã thu hút được rất nhiều sự quan tâm của mọi người, nhất là hội bỉm sữa, cộng đồng nội trợ ở cả ba miền đất nước. Tất nhiên, thuận theo câu hỏi đang khiến cô vợ trẻ đau đầu, một loạt câu trả lời đã xuất hiện bên dưới phần bình luận. Và cũng từ đây, cuộc tranh cãi đã nổ ra kéo dài từ cuối tuần đến thứ 2 mãi không dứt.
Cuộc tranh cãi phân thành 2 phe rõ rệt, một phe cho rằng, củ trong ảnh là củ cà rốt. Phe còn lại lại cho nói đây đích thị là… củ cải đỏ. Vâng, chỉ thế thôi: 1 bức ảnh, 1 củ nhưng có đến 2 tên gọi.
Màu cam rõ ràng chứ đỏ chỗ nào mà gọi là củ cải đỏ!?
Cũng có một số ý kiến hay ho khác cho rằng, thực chất củ cải đỏ chính là loại củ tròn tròn có màu đỏ đỏ tím tím, hương vị giống củ cải trắng.
Tuy nhiên, vào cái thời khoảng mấy chục năm trước, khi thị trường rau củ quả vẫn chưa nhập nhiều giống mới như bây giờ, mà chỉ có duy nhất 2 loại củ cải có màu trắng và màu đỏ cam, nên người ta mới dùng luôn màu sắc của chúng để gọi cho dễ nhớ.
Củ cải đỏ mà một số người gọi lại là củ này và trong tiếng Anh nó có tên Radish.
Củ cà rốt trước đây cũng có màu sậm hơn giống như màu đỏ, chứ không phải màu cam nhạt như bây giờ.
Ngoài ra, "cà rốt" cũng là một từ khá khó phát âm với người miền Tây và một số người miền Nam. Vì vậy thay vì làm khó mình, nhiều người đã chọn "củ cải đỏ" để gọi, nhưng hễ ai nói củ cà rốt thì vẫn hiểu, vẫn biết như bình thường.
Cuối cùng "cà rốt" là "củ cải đỏ", liệu đúng hay sai!?
Hiện tại, câu chuyện về tên gọi gây tranh cãi bên trên dường như vẫn chưa đi đến hồi kết, hai phe vẫn ra sức bảo vệ quan điểm của mình, nên các bình luận cứ nối tiếp nhau ra đời đều như vắt chanh. Còn chị em khác, chị em thuộc phe nào?